у меня вообще был один вопрос, но пока я смотрела ленту, возник второй.

первый — он важнее. снова обращаюсь к вам, опытные друзья.
я намылилась переводить текст, достаточно большой и хороший текст. как умница я полезла в таблицу переводов, увидела, что этот текст уже занят другим переводчиком. теперь детали: запись добавлена в таблицу в марте 2013 года, на профилях переводчика я не увидела ни одной части этого текста.
вопрос: могу я написать переводчику, что готова взяться за этот фик уже сейчас, и забрать его себе? не будет ли это некрасиво/неправильно/так не принято?
что вообще делать в ситуации, когда текст забит, но по факту перевода нет?

переводчик-то известный:upset:


второй вопрос. тусовка перчинга недовольна новым соо?)) зачем второй календарь, анонсированный спустя пару часов после поста в «Грани»?

@темы: перевод

Комментарии
24.11.2014 в 10:11

если что-то несовершенно, это не значит, что оно не прекрасно (с)
Про переводческую этику я не в курсе. Спроси переводчика, может, он взял этот текст для феста типа Биг Бэнг. Когда выкладывается все целиком, не частями.

про два календаря - ситуация интересная, на самом деле.
Поскольку перчинг запилил пост про календарь раньше (и про сикрет санту), я пошла туда неделю назад и спросила - будет или нет. Недели две назад спрашивала Марлюшка про сикрет санту. Ответов не было.
ну и если ты еще этого не поняла, то у Герти шило в заднице и способность впадать в панику.
Герти запаниковала, что на НГ у динокасников не будет вообще ничего. Поэтому Герти полетела с вопляме к Ре и Спрео.
Они покрутили пальцем у виска сдались под моим обаянием и за час сделали баннер и пост.
Герти вздохнула свободно.

а потом появился баннер на перчинге ^__^

Так что я щетаю следующее - больше динокаса в нашей ленте!

А ты запишешься? Текст достаточно формата драббл или мини.
24.11.2014 в 10:20

Возьми Спока, пирожок! // Ангстовик-затейник // Не мешай мне уходить на дно // смирись и дрочи
gerty_me, Мадчестер уже записалась :-D
24.11.2014 в 10:26

за полтора года прошло достаточно фестов, чтобы выложиться:shame:

я на наш (как я классно приравняла календарь из грани к нашему, да?) записалась, ну ты видела. а туда не пойду, хватит с меня одного:)

просто, ну, твои слова меня убедили — кому надо, тот делает. может, там, на перчинге, не надо было? хотя я бы туда все равно не пошла. там двумя постами ниже очередная дискуссия про неканонизацию и квирбейтинг, атмосфера не та:duma2:
24.11.2014 в 10:26

если что-то несовершенно, это не значит, что оно не прекрасно (с)
Вот за что я еще ее люблю. Всегда за любой кипиш ^__^
24.11.2014 в 10:31

Возьми Спока, пирожок! // Ангстовик-затейник // Не мешай мне уходить на дно // смирись и дрочи
madchester, я точно знаю, что переводчики годами тянут с текестами - забивают интересные для себя и томят их, постепенно разбираясь с долгами. Может быть, с этим переводчиком то же самое? А может, она не хочет его переводить. Так скинула бы, ну. Логично, мне кажется. Но нужно подождать ответа переводчика, который в переводчиковой среде сечет)

я на наш (как я классно приравняла календарь из грани к нашему, да?)
awwww:heart:
24.11.2014 в 10:38

find what you love and let it ignore you
вопрос: могу я написать переводчику, что готова взяться за этот фик уже сейчас, и забрать его себе? не будет ли это некрасиво/неправильно/так не принято? что вообще делать в ситуации, когда текст забит, но по факту перевода нет?
если текст большой, всегда остается вероятность того, что первый переводчик его принесет готовым за день до твоей выкладки
так что связаться с ним перед началом работы будет не только вежливо, но и сбережет тебе время
только не для того, чтобы сказать "отдайте, потому что я готова", а чтобы вежливо уточнить, на какой стадии его работа над текстом. и в зависимости от ответа выразить желание и готовность текст перехватить или пожелать переводчику успехов
с другой стороны, если риск не пугает, то на вежливость можно положить хуй. никто не может помешать тебе переводить то, что хочется, когда хочется, где хочется (пока ты не просишь за это денег, бгг)
24.11.2014 в 10:38

если что-то несовершенно, это не значит, что оно не прекрасно (с)
там двумя постами ниже очередная дискуссия про неканонизацию и квирбейтинг, атмосфера не та

Это не дискуссия. Это пляски на костях
24.11.2014 в 11:00

фэнтези-автор, кот-сказочник; rueful narcissist.
что там опять на перчинге?
чувствую себе выглядвывающим из под дивана...
24.11.2014 в 11:36

gerty_me, я в свое время сама себя тапкой в грудь стучала и говорила, что пойду в новое соо. это мой посильный вклад, не более:rotate:

Uccello Spreo, похоже, что тот текст именно что забит и ждет своей очереди. меня еще смутило, что он внесен под ником переводчика, обычно же тексты на фесты анонимно вносят в таблицу

#cicada, я планировала ей написать, но сначала вот посоветоваться. правильно сделала, как я понимаю:laugh: спасибо!

Vet_Vet, да там пляски, Герти четко описала. ничо страшного, вылазь из-под дивана, тебя еще в календарь щас понесут:laugh:
24.11.2014 в 11:37

Возьми Спока, пирожок! // Ангстовик-затейник // Не мешай мне уходить на дно // смирись и дрочи
madchester, Смотря какой фест. Если ББ, допустим, то он открытый)
24.11.2014 в 12:14

фэнтези-автор, кот-сказочник; rueful narcissist.
*вновь спрятался под диваном* XD